ΒΥΡΑ: ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΑΠΟΓΡΑΦΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ 1944-1945

ΑΠΟΓΡΑΦΗ  ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ  ΒΥΡΑΣ  1944-1945
ΚΑΤ’ ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΣΤΑΜΑΤΗ Κ. ΠΟΥΛΟΥ

Η ΠΑΡΟΡΜΗΣΗ

Ο λόγος που έγραψα αυτή τη μελέτη είναι ότι πολλές φορές σκεπτόμουν, άραγε ποιες οικογένειες αποτελούσαν το χωριό πριν 60 -80 χρόνια;& Πιστεύω ότι και σήμερα υπάρχουν νεότεροι που ίσως κάνουν παρόμοιες σκέψεις.
Όταν είσαι μικρός πρώτα γνωρίζεις τους συγγενείς, μετά τους γείτονες, και σιγά σιγά το υπόλοιπο χωριό. Αυτές τοις μνήμες έβαλα σε ενέργεια να ταξινομήσουν τις οικογένειες του χωριού μας το 1944-45.

Γιατί το 1944-45;

Γιατί τότε άρχισα να γνωρίζω το χωριό. Θυμάμαι αργότερα αργότερα τα χρόνια που ήμουν τσοπάνης, έβλεπα το χωριό από απέναντι, δηλαδή από τη Τσίκνα νάχει ακουμπήσει τις πλάτες στις στις παρυφές της Πρινιάς.

Τα σπίτια στριμωγμένα άτακτα κτισμένα σκαλωτά πάνω στους πρόποδες της χωρίς κανένα πολεοδομικό σχέδιο. Από εκεί κάθομαι τώρα με την φαντασία μου (μετά από απουσία σαράντα ετών στην Αυστραλία) και ως ανάμνηση πλέων ζω αυτήν την εποχή, αρχίζω από αριστερά να αριθμώ τα σπίτια και τα μέλη των οικογενειών που τα κατοικούσαν.

Μια ετεροχρονισμένη αλλά και άτυπη απογραφή.

ΠΑΡΑΤΣΟΥΚΛΙΑ

Στην τελευταία στήλη της απογραφής αναφέρω τις οικογένειες με το παρατσούκλι.
Τα παρατσούκλια είχαν πολύπλευρη λαϊκή προέλευση, θεωρούνται όμως στα χωριά για να μπορούν οι κάτοικοι να ξεχωρίζουν άτομα με το ίδιο επίθετο Πόσες φορές δεν μας ζήτησαν αν γνωρίζουμε τον τάδε Τσίγγρο ή κάποιον Κάργα, και αν δε μας λέγανε το παρατσούκλι δεν ξέραμε για ποιον λέγανε;

Σε μερικούς δεν άρεσε να τους αποκαλούν με το παρατσούκλι, άλλους δεν τους πείραζε.

Εδώ σ΄ αυτήν την μελέτη αναφέρονται καλοπροαίρετα διότι αποτελούν ιστορικά ντοκουμέντα. Θα αναφερθώ σε δυο παρατσούκλια, ως παράδειγμα, για να δούμε ότι τα παρατσούκλια, τουλάχιστον στο χωριό μας δεν είχαν την υποτιμητική έννοια που τους είχαμε πρόσθεση.

α) Ο Νικόλαος Πάγκας (Μέξης) που είχε νουνό τον Γεώργιο Αποστόλου (Γιωρ-μπιτσιο),μου είχε πει κάποτε ότι ο νουνός του είχε πάει στην Αμερική, με πολλούς άλλους, και εργαζόταν για τη διάνοιξη της διώρυγας του Παναμά. Εκεί εργάζονταν με πολλούς Μεξικάνους οι οποίοι είχαν φυσικά μελαψή επιδερμίδα. Όταν επέστρεψε στο χωριό παρατήρησε ότι ο βαφτιστικός του έμοιαζε λίγο των Μέξι-κανων και τον έλεγε Μέξι..
β)Τον Γιώργο Ν. Λόγο (Σουσάνι), τον βάφτισε κάποιος θαλασσινός από την Ύδρα ή Πόρο, με το όνομα Σουσανης, εξου και το παρατσούκλι, και ούτω καθ’ εξής

12.345678910111213141516171819

Advertisements